【Fate/GO】北米版のエクスカリ芭蕉扇が草

スポンサーリンク
326: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 13:46:40 ID:oBQnMyBs0
北米版のエクスカリ芭蕉扇が草

333: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 13:53:47 ID:gprthowg0
>>326
なんかマシンの名前みたい

334: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 13:56:32 ID:uUXSNsjM0
>>326
なぜバナナ……

338: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:00:19 ID:m3G2fmgQ0
>>334
バショウ科の多年草と勘違いしてる可能性
ちなバショウ科の多年草は英名をジャパニーズ バナナって言うので
バショウ=バナナとなる

341: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:05:20 ID:uUXSNsjM0
>>338
なるほど、そういうボケなのね

344: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:10:15 ID:gprthowg0
>>338
ジャパニーズバナナ……いや変なことは考えてないでゲスよ

335: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 13:56:57 ID:6uatkJq20
>>326
なんか旨そうだな

336: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 13:57:07 ID:/hdG/8QQ0
バナナの葉の扇って英訳だとダッサいな

337: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 13:59:17 ID:oBQnMyBs0
まあ芭蕉って要はバナナだし

339: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:00:26 ID:RS78fGIE0
bananaoni…Excalibanana…
つまり茨木は聖剣の担い手?

340: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:03:29 ID:xR5S9pOk0
芭蕉扇=バナナリーフフィンって事?

345: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:10:44 ID:o5M735uQ0
>>340
おそらくリエゾンもかかってるだろうから
「エクス……カリバナナリーフィン!!」と叫んでるかと

348: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:14:29 ID:r9mTEIv60
バナナは日本語だと実芭蕉と書く

350: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:16:01 ID:774L9dX.0

羅刹女の英語wiki

Her fan, made from banana leaves,
is extremely large and has magical properties,
as it can create giant whirlwinds.

どうでもいいけど、made from…?
西遊記原作読んだこと無いんですけど
形似てるだけじゃなくて、芭蕉の葉が材料なの?

353: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:25:28 ID:r9mTEIv60
>>350
芭蕉扇でググると
「芭蕉の葉鞘(ようしよう)を細工した円形の扇。」と書いてある辞典が出てくるけどこれ多分リアルの話で
西遊記では天地に生み出された宝具って感じだったような

355: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:30:08 ID:774L9dX.0

>>353
中華だとどうなってんだコンナロー!と単語調べたら

芭蕉扇,以芭蕉葉製作的扇子

って指す場合もあるらしいが
西遊記の項目見ると

「芭蕉扇」則是一個法寶工具,
原本是在崑崙山後,從混沌開闢以來,
天地間自然��生的一個靈寶,為太陽的精葉,所以能��滅火氣。

と、よく分からんけど材料には触れてなくて、
スゴい道具だぜ!的なことしか言うてないっぽいかなあ

関係無いけどこんなんあってワロタ
芭蕉扇 (電器),一種手提電風扇
何それ欲しい

354: 僕はね、名無しさんなんだ 2018/06/04(月) 14:25:44 ID:oBQnMyBs0
天竺婦長礼装だと形が似てるだけで材質は違って見えるが、まあ礼装絵程度のソースではある
1001名無しのマスター:2015/12/31 23:59:59 ID:FateGO
スポンサーリンク
スポンサーリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)